袋井市の観光情報 Fukuroi Tourism Information

更新日:2021年05月31日

ふくろい遠州の花火 Fukuroi Enshu Fireworks

袋井遠州の花火

夏の夜空を華麗に彩る光と音の一大イベント。約3万発という国内有数の規模と質、多彩さを誇る花火大会で、夏の風物詩として県内外に広く知られています。
A nationally prominent 30,000 launch fireworks festival that can be boasted both for its quality and scale. It is a big event of light and sound that spreads across the summer sky, renowned both within and outside the prefecture as a symbol of summer.

山梨の祇園祭り Yamanashi Gion Festival

山梨の祇園祭り

稚児流鏑馬 Chigo Yabusame (Boys archery on horseback)

稚児流鏑馬

室町時代から500年以上続いた神事で、太平洋戦争で中断しましたが、平成2年から有志により梅山八幡神社で再現されています。伝統の衣装を身にまとった稚児たちが、的となる扇に馬上から矢を放ちます。
A shinto tradition that has been practiced for over 500 years since the Muromachi Period. Boys dress up in traditional clothing and shoot arrows at targets from their horses. It was temporarily suspended due to the Pacific War however it was revived in 1990 with the help of volunteers at the Umeyama Hachiman Shrine.

袋井秋まつり Fukuroi Autumn Festival

袋井秋まつり

にぎやかな祭り囃子が響くなか、各町内で趣向を凝らした山車や屋台が練り回ります。地域によって、10月の第1または第2の金・土・日曜日に行われます。
Depending on the area the Aki-matsuri is carried out in the first or second weekend of October. Floats and platforms which performers dance upon are paraded through every neighborhood amongst the lively echoes of festival music.

萬松山可睡斎 Banshozan Kasuisai Temple

可睡斎ひなまつり
萬松山可睡斎

「おかすい」と呼ばれ、多くの人々に親しまれている曹洞宗の巨刹です。応永8年(1401年)頃開かれたと伝えています。別名、「花の寺」とも呼ばれ、春にはボタン苑に60種、2,000株ものボタンが咲き誇ります。禅寺ならではの精進料理も楽しむことができます。
Kasuisai is part of the Souto sect which a lot of people feel a close relation to and is referred to as“ O-kasui” It has been said to have opened in Year 8 of the Ouei Period (1401). It also has a different name and is renowned as “The temple of flowers.” During spring 2,000 bushes of the tree peony grow and 60 types of peonies bloom proudly in the peony garden. Also a Zen temple style vegetarian Buddhist cuisine can be enjoyed.

法多山尊永寺 Hattasan Son'eiji Temple

法多山尊永寺
法多山尊永寺

「はったさん」と呼ばれ、多くの人々に親しまれている真言宗の古刹です。神亀2年(725年)行基によって開かれたと伝え、本尊正観世音菩薩は厄除観音として知られています。本堂は鎌倉時代の様式を現代建築で力強く再現した、独特の風格が漂います。仁王門(国指定重要文化財)は桃山時代の様式を今に伝えています。境内で売られている厄除けだんごは絶品です。
This ancient temple belongs to the Shingon sect which many people feel warmly towards and is often referred to as Hatta-san. It is said to have been opened by Gyoki in Year 2 of the Shinki Period (725). The Goddess of Mercy is more commonly known as“ Yakuyoke Kan-non”. The main temple has been restored to the style of the Momoyama Period using modern architectural techniques and therefore gives a unique atmosphere. Similarly the Nio-mon Gate (nationally designated Important Cultural Property) to this day displays the style of the Momoyama Period. The“Yakuyoke” (To ward off evils) rice cake sold within the temple is a unique traditional sweet.

医王山油山寺 Iouzan Yusanji Temple

医王山油山寺

「あぶらやま」と呼ばれ、多くの人々に親しまれている真言宗の古刹です。大宝元年(701年)頃に、行基が万民の無病息災など願い、薬師如来を祭ったことに始まると伝えています。孝謙天皇眼病の時に、境内「るりの滝」の加持祈祷された水で洗ったところ快癒したという眼病治癒の伝説の寺としても知られ、広く信仰を集めています。本堂内厨子や三重塔は、国の重要文化財に指定されています。
This is an ancient temple within the Shingon sect that many people feel a close connection to and is widely known as Abura-yama (Oil Mountain). It is said to have started approximately in Year 1 of the Daiho Period (701) when Yukimoto enshrined a Yakushinyorai (A Buddha able to cure all ills) to fulfill his wish that all people will have good health. It is said that during the outbreak of eye disease in the time of Emperor Kouken if one washed with the blessed water of the “Lapis Lazuli Waterfall” found within the temple grounds the disease would be cured. As a result Yusanji has become known as the legendary temple able to cure eye disease and is gathering faith from far and wide. The miniature shrine of the main temple and the three-tiered pagoda is a nationally designated Important Cultural Property.

東海道松並木 Tokaido Roadside Pine Trees

東海道松並木

袋井東地区には、東海道の面影を残す松並木と土塁が残され、今も補植を行うなど、地域の人々に見守られています。
There are traces of the Tokaido Road in the form of roadside pine trees and earthen walls in the Eastern area of Fukuroi. Even now the people of this area watch over and try to preserve this image by replanting trees and carrying out other preservation activities.

久野城址 Kuno Castle Ruins

久野城址

明応年間(1492~1501年)に久野宗隆によって築かれ、今川氏が遠江へ攻め込む拠点になったと伝えられています。
Kuno castle was constructed by Kuno Munetaka during the Meiou Period (1492-1501) and it is said to have been the point where the Imagawa clan attacked Totomi.

みなさまのご意見をお聞かせください

返信を希望される方は、住所・氏名・連絡先(電話番号・Eメールアドレス)を記載して下さい。

このページの情報は役に立ちましたか?
このページの情報は見つけやすかったですか?
このページに関してのご意見がありましたらご記入ください。